学术动态

首页 >> 学术动态 >> 正文

外国语学院吴冰博士作“翻译中的理解——古典阐释学和道家心学视角”学术报告

发布单位:   发布日期:2016-05-30

5月26日下午,外国语学院吴冰博士在龙山校区E楼503教室为外国语学院100余名师生作了题为“翻译中的理解——古典阐释学和道家心学视角”的学术报告。外国语学院副院长王先荣教授主持了报告会。

博士首先从丹麦儿童文学作家卡尔·爱华尔德的童话《两条腿》谈起,指出理解在翻译过程中的重要性。他认为理解是翻译过程中的重要一环,指出由于理解困难常常会出现误解并举例说明了误解在翻译中的表现。接着,吴博士重点针对翻译中可能存在的误解,从古典阐释学和道家心学角度提出了解决问题的方法。最后,吴博士以Amy Tan《拯救溺水之鱼》中的故事,对本次报告进行了总结,再次强调了只有理解原文作者本意才能保证翻译的有效性。

博士生动的语言和翔实的讲解让大家对翻译中的理解有了新的认识,为今后从事翻译工作和研究提供了全新的借鉴和参考。

版权所有:37000cm威尼斯官网    

皖ICP备16009723号   皖公网安备 3408032000105号 

菱湖校区:安徽安庆菱湖南路128号  邮编:246011

龙山校区:安徽安庆集贤北路1318号  邮编:246133